Мельмот скиталец

Рейтинг: (5)


Чарлз Метьюрин

498

…бледный, как вдова Сенеки… — Римский философ стоической школы и писатель Луций Анней Сенека (Lucius Annaeus Seneca), родом из римской Испании, воспитатель императора Нерона; за участие в заговоре Пизона Сенека был приговорен к смерти (причем род смерти предоставлено было избрать ему самому) и умер в 65 г. н. э., вскрыв себе вены. Вторая жена Сенеки, Помпея Павлина, хотела умереть вместе с ним такою же смертью, однако ей не удалось этого сделать, и она прожила еще несколько лет.

499

Так действительно было в одной французской семье несколько лет назад. (Прим. автора).

500

…казалось, что это фигуры, сошедшие с картины Рембрандта. — Рембрандт ван Рейн (Rembrandt van Ryn, 1607–1669) — выдающийся голландский художник. Комментируемое место повествования Метьюрина свидетельствует, что писателю была хорошо известна живописная манера этого мастера и открытые им эффекты противопоставления света и тени.

501

Тем временем явился алькальд… — В английском тексте «Мельмота» во всех изданиях дважды стоит испанское слово alcaide; мы исправляем его на другое слово alcalde в предположении, что в текст вкралась типографская опечатка: «алькайд» — начальник тюрьмы, «алькальд» — судья, представитель местной администрации или судебной власти; представляется более естественным, что именно алькальду поручено было учинить следствие о внезапной смерти путешественника на постоялом дворе и представить цитируемое в тексте «Мельмота» заключение.

502


В этом мире тяжка любовь;
И тоска томит без любви;
Но всего тяжелее в нем
Любви пережить утрату (древнегреч.).

503

В этом мире тяжка любовь… — Поздние греческие стихи, приписанные Анакреонту Теосскому (ум. в 459 г. до н. э.), см.: Анакреонт, XLVI («Anacreontea», XXIX, 14). Цитируемые стихи известны в разных вариантах (в которых строки переставлены, от чего смысл не меняется) и переводились на русский язык, например, Л. А. Меем:


Безотрадно — не любить,
Безотрадно — полюбить,
Безотраднее — любовью
Отвергаемыми быть.

504

«В лабиринте скал». — Имеется в виду гл. XXIX 1-й части «Дон Кихота» Сервантеса, где рассказывается об одном из дурачеств с переодеванием, разыгранном перед рыцарем в пустынном месте на холмах близ городка Убеды (Ubeda в провинции Хаен): некая «странствующая девица» Доротея по уговору со священником и цирюльником является к Дон Кихоту, называет себя «принцессой Микомиконой» и просит о защите; доверчивый рыцарь охотно верит этому и обещает ей свое покровительство.

505

Смотри «Дон Кихот» Сервантеса об Убедийских холмах. (Прим. автора).

506

…еще заставляют говорить о ней всю Европу. — Речь идет об английской буржуазной революции XVII в., казни короля Карла I (1649), о Кромвеле и последовавших событиях — реставрации Стюартов (1660) и перевороте 1688 г., возведшем на престол новую династию.

507

…область, именуемая Шропшир… — Графство в Англии, на северо-западе от Лондона, в центре которого находится город Шрусбери (Shrewsbury) на реке Северн. Со времен норманского завоевания Англии город Шрусбери находился в оживленных торговых сношениях с Францией и Испанией.

508

…войн, которые вели между собою Стефан и Матильда… — Король Англии Стефан (род. ок 1094 г., царствовал между 1135–1154 гг.) был сыном графа Блуа и Адели, дочери Вильгельма Завоевателя. Матильда (ум. в 1151 г.) — жена короля Стефана — была дочерью графа Булонского. Возможно, впрочем, что Метьюрин имеет в виду другую Матильду (ум. в 1165 г.), внучку короля шотландского Малькольма, которая вышла замуж за Генриха V, короля немецкого (в 1114 г.), а после его смерти — за Жоффруа Плантагенета, графа Анжуйского; она вела войну с королем Стефаном из-за короны, которую предназначал ей Генрих I. В царствование короля Стефана в Англии происходили непрерывные феодальные распри, доведшие страну до состояния полной анархии.

509

…До Босвортского поля. — Битва при Босвортском поле между Ричардом III и Генри, графом Ричмондом (впоследствии Генрихом VII), состоялась 21 августа 1485 г.

510

…напечатанную в Голландии Тиндалем. — Новый Завет в английском переводе был напечатан Вильямом Тиндалем (ум. в 1536 г.), но не в Голландии, а в Германии, в городах Кельне и Вормсе (1525–1526); выполненные тем же Тиндалем переводы Пятикнижия и Книги пророка Ионы опубликованы были в Марбурге (1530).

511

Во время недолгого царствования Эдуарда… — Эдуард VI (1538–1553), сын Генриха VIII и Джейн Сеймур, получил хорошее образование под присмотром сторонников Реформации, но по малолетству правил Англией под руководством Регентского совета из 16 членов, вынашивавших проекты дальнейших реформ англиканской церкви.

512

В царствование Марии… — Мария I, королева Англии (1516–1558), прозванная Кровавой, дочь Генриха VIII и Екатерины Арагонской, взошла на престол в 1553 г. Царствование ее было отмечено господствующим влиянием католицизма и преследованиями протестантов, в особенности после того, как она вышла замуж за Филиппа II Испанского.

513

…по случаю приезда Филиппа Испанского… — Филипп II (1527–1598) первым браком был женат на Изабелле Португальской, вторым — на Марии Английской (Тюдор). Хотя при Генрихе VIII в Англии сложилась сильная протестантская партия и общественное мнение было настроено против династического союза Англии с Испанией, брак ее с Филиппом, в то время еще испанским инфантом, состоялся. После женитьбы Филипп прожил некоторое время в Англии, безуспешно стараясь привлечь к себе симпатии англичан; впрочем, ему удалось добиться благосклонного отношения части английской аристократии. В октябре 1554 г. английский парламент утвердил зависимость английской церкви от папы. 29 августа 1555 г. Филипп по вызову отца (Карла V) покинул Англию и провозглашен был королем Испании; он вернулся в Англию только в марте 1557 г., за двадцать месяцев до смерти Марии.

514

…Лейстеру, тогдашнему фавориту королевы. — Речь идет о Роберте Дадлее графе Лейстере (Robert Dudley, Earl of Leicester, 1532–1558), любимце королевы Елизаветы.

515

В царствование Иакова… — Имеется в виду король Англии Иаков I (и VI Шотландии), сын шотландской королевы Марии Стюарт (и лорда Генри Дарнлея). казненной королевой Елизаветой в 1587 г.; после смерти Елизаветы в 1603 г. Иаков стал королем Англии.

516

…на первом представлении «Варфоломеевской ярмарки»… — Имеется в виду комедия Бена Джонсона (Benjamin Jonson, 1573–1637) «Варфоломеевская ярмарка» (играна в 1614 г., опубликована только после смерти автора). Сложносоетавное имя выведенного в комедии в сатирическом свете пуританина (Zeal of the land Busy) только очень приблизительно может быть воспроизведено на русском языке как «Усердно-деятельный-хлопотун-соотечественник».

231
Загрузка...

Жанры

Загрузка...